Paul Celan

Dec. 8th, 2008 08:29 pm
hoddion: (Default)
[personal profile] hoddion

Дождь полнит кружку, нам дает напиться,
Ночь гонит сердце, сердце гнет траву.
Но время жатвы миновало, жница.
Спи! Я же все увижу наяву.

Как ткань твоя бела, ночная вьюга!
Бело в былом, бело, что впереди.
Твой счет - года, мой счет - часы досуга.
Мы пьем дожди. Дожди мы пьем. Дожди

(Перевод В.Куприянова)

Date: 2008-12-08 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] stephanicus.livejournal.com
Прекрасные стихи, в самом деле. Только непонятно, почему так непохожи на оригинал. Спросить бы переводчика...

Date: 2008-12-08 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Да,я знаю, что это не перевод,
а скорее новое стихотворение,
навеянное Целаном.
В духе японских переводов
иностранной поэзии :)
А в том произведении, о котором Вы спрашивали,
говорится просто: "не отказаться выпить - хорошо". "Для мужчины" - это уже истолковывающая
прибавку (а то еще подумают, что речь идет
и о дамах тоже!)

ghjcnj yfitk d bynthytnt

Date: 2008-12-08 06:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-anfin.livejournal.com
Опять я сплю с открытыми глазами.
Дожди наполнят кружки, как страницы.
Мы выпьем их. А в сердце стебельками
Взрастает то, что не подвластно жнице.

И бел, как кудри, ветер этой ночи,
Бело и то, что снова я теряю,
В чем был всегда поспешен и неточен.
Мы пьем дожди. Дожди нас испивают.

перевод И.С. Гуревича

Re: ghjcnj yfitk d bynthytnt

Date: 2008-12-08 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-anfin.livejournal.com
*просто нашел в интернете*

Date: 2008-12-08 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] stephanicus.livejournal.com
Да, знаете ли, при чтении все время приходило в голову фамусовское "Ну вот! великая беда, что выпьет лишнее мужчина!"
Спасибо, что узнали. Небось смеялись японцы-то?
А в переводах все-таки лучше бы поточнее. А то вроде то (т.е. переложением или "по мотивам" этого не назовешь), да не то. Впрочем, не отказываюсь от своих слов, что стихи очень талантливые.

'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] stephanicus.livejournal.com
Честно говоря, то мне больше понравилось. И как стихи хуже, и к оригиналу не ближе. Разве нет?

Re: 'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-anfin.livejournal.com
я с оригиналом не знаком... можно мне его прочитать? +

Date: 2008-12-08 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] yu-mon.livejournal.com
Давно-давно читала стихи в этом переводе. И тогда нравилось, и сейчас.

Re: 'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] stephanicus.livejournal.com
Конечно, только лук-то опустите... Я и без угроз всегда готов поделиться:

So schlafe

So schlafe, und mein Aug wird offen bleiben.
Der Regen füllt' den Krug, wir leerten ihn.
Es wird die Nacht ein Herz, das Herz ein Hälmlein treiben -
Doch ists zu spät zum Mähen, Schnitterin.

So schneeig weiß sind, Nachtwind, deine Haare!
Weiß, was mir bleibt, und weiß, was ich verlier!
Sie zählt die Stunden, und ich zähl die Jahre.
Wir tranken Regen. Regen tranken wir.

Re: 'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-anfin.livejournal.com
извините.

Слушайте... я этого варварского языка не понимаю. Простите еще раз.

Re: 'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Я понимаю, Анфин...

Re: 'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] stephanicus.livejournal.com
Да что Вы, что Вы. Как не простить, особенно когда тебе метят стрелой в причинное место :-))
Чем помочь Вам? Подстрочник, что ли, написать? Это, наверное, hoddion лучше сделает.

Re: 'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-anfin.livejournal.com
Напишешь, Ходдионе? +

Date: 2008-12-08 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] esper-godmade.livejournal.com
прекрасно

Re: 'nj vyt djj,ot yt yhfdbncz

Date: 2008-12-08 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Постараюсь... :)

Date: 2008-12-08 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Ты в оригинале прочла? :)

Date: 2008-12-08 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] esper-godmade.livejournal.com
не знаю немеццково:((

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 6th, 2026 02:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios