hoddion: (Default)
Утром мальчик-рыбак обнаружил на дне жемчужину,
с головой ребёнка и слоновой кости нежнее,
и оставил ее на храненье в пасти морского змея.

В полдень пахарь на поле нашел жемчужину ярче солнца,
сошником урартским чуть не разрезал её, как дыню.
продал её, прикупил ещё десять полей, распрощался с родными.

Вечером шёл домой галилейский Плотник,
положил жемчужину на открытом месте,
чтобы каждый мог призадуматься о Невесте.

Да, и в полночь мира, да, на большой дороге,
отыскал жемчужину черную путник весёлый да строгий –
до сих пор берегут его вместе с ней в золотом остроге.

4.10.13
hoddion: (Default)
Высоких качеств Смарагд, находясь при королевском дворе в славе, пишет к своему другу Адамантию следующее:

— Любезный друг!

Жалею, что не радишь о своей чести и погребен в пепле живешь. Твои дарования мне известны. Они достойны честного и видного места, а теперь ты подобен светящему свечнику, под спудом сокровенному. К чему наше сияние, если оно не приносит удивления и веселья народному взору? Сего тебе желая, пребуду — друг твой Смарагд.

— Дражайший друг! — ответствует Алмаз.— Наше с видного места сияние питает народную пустославу. Да взирают на блестящие небеса, не на нас. Мы слабый небес список. А цена наша, или честь, всегда при нас и внутри нас. Грановщики не дают нам, а открывают в нас оную. Она видным местом и людскою хвалою не умножается, а презрением, забвением и хулою не уменьшится, В сих мыслях пребуду— друг твой Адамантий.

(Григорий Сковорода. Басни харьковские)
hoddion: (Default)
Спасибо за притчу новому френду [livejournal.com profile] ghoti2222

Теперь и я расскажу вам притчу:

Вышел сеятель семена сеять, и так был увлечен своим занятием, что не заметил, как одни семена упали в терние, другие - просыпались при дороге, и птицы поклевали их, а третьи - упали в чернозем, но полили бесконечные дожди и выгноили семя, а четвертые - упали на каменистую землю и засохли. Тогда сеятель взял и не повыдергал тернии, а перекопал их с землей, и земля стала плодородной. А птиц не перестрелял - рука устанет стрелять, да и стрел не напасешься! - а поставил чучело, напоминающее человека, но птицы его нисколько не боялись; тогда он поставил пугало, сделанное из полосок фольги и зеркал, и птицы близко боялись подлетать, напуганные легким шумом, игрой света и бликов. Размытый дождями чернозем он оставил на два года под паром. А что делать с каменистой землей - он решит завтра.
hoddion: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] boklomy в Дыбр чистой воды

*


Один чудный человек рассказал мне сегодня притчу о том, как жил-был человек, у которого все было не так, как он хотел. И вот, решил он покончить жизнь самоубийством, и направился к высокой горе, чтобы с нее сброситься. Идет, и настраивает себя - жизнь, дескать, не удалась, жалеть не о чем, все - сейчас все закончу!
Подходит к вершине горы, и видит - там другой человек, и этот человек танцует.
- Интересно, - подумал без пяти минут самоубийца - отчего он танцует, хотя видно, что у него нет обеих рук? Наверное, радуется чему-то! Давай, спрошу...
Подходит он к крутящемуся человеку на вершине горы и спрашивает:
- Отчего ты такой радостный, что пустился в пляс?
- Вовсе я не танцую, и совсем мне не радостно: у меня чешется между лопатками, но я не могу там почесать...
У притчи есть мораль. Ее я повторять тут не буду. Кому надо - поймет.



*

hoddion: (Default)
«У астрономов рано утром –
пролет Венеры через плешку Солнца,
у Будды – паранирвана,
у Чжуанцзы – стрельба из лука в никуда,
за полнолуньем
у Махавиры – брод из воздуха и света,
а у двенадцати апостолов – хор огневых языков
и жребий,
куда кому идти до края ойкумены,
у королевы – бриллиантовая свадьба с Альбионом» -
так в Духов день
поет комар золотоглазой эфемерке.
Летают облики –
и ни один не схватишь.

* * *

May. 30th, 2012 07:11 pm
hoddion: (Default)
«Если Арарат,
то где же голубь?
если ты – голубь,
где твой ворон?
Из потопа – ветку оливы
длинным клювом он укореняет.

Если ты – Ной,
то где же радуга?
Позабыв останки ковчега,
пьяный и нагой
в шатре валяясь,
видишь сон о пре-
существленье
и пречеловеченье, -
быть снегу?

Если ты – лоза,
то где же якорь?
Если ты – хлеб,
то где же голуби?
Если же ты –
жертва и пастырь,
то взойди на темя Арарата» -

Раз в пять тысяч лет распелись воды.
hoddion: (Default)
Старик, похожий на верблюда,
стучится в дверь зороастрийца
и клянчит, и поет: «Где был мой разум?
Я ли за него не отдал Иова в бурю, тихий мой шатер,
накинутый на плечи
акации в пустыне; я ль тебе не дал камней
зеленых Тимны, лазурит из Забайкалья,
обсидиан армянский, золото Газзака?
Янтарь – нежнее сердца моей невесты:
возьми ее назад!»
Но дверь молчит, по стенам бегают гекконы,
зороастриец молча лег лицом в огонь и стал датаром.
А в небе юноша-журавль поет и плачет: «Где моя вера?
От моей невесты остался пепел,
И обожженный кусочек туфа –
Ее святое сердце».

28.5.12

* * *

May. 23rd, 2012 12:03 am
hoddion: (Default)
спросил у Будды:
«чего в мире больше –
автозаков или людей?»
он ответил: «зёрен».

я спросил у Чжуанцзы:
«придет ли единорог за сердцем,
как на приманку?»
он ответил: «спроси Иова».

я было задал вопрос Сократу:
«разве незнание открывает зренье?»
Он сказал: «цирюльник и повитуха – налево!»


Я спросил Иисуса:
«долго ли, Господи, эта боль продлится?»
Он ответил: «Равновесье – стена
между раем и адом».

22.5.12
hoddion: (Default)
Ангел. Гагара. Пеликан. Свет.
- Танцовщица будет?
- Танцовщицы нет!
За спомин упавших
С огненных мостов
Плачет, пляшет в роще
Посреди крестов.

17.2.12
hoddion: (Default)

1. "... Я хочу поместить милостыню туда (в горшок или сосуд)".

1. Тогда женщина дала ему девушку, и монах поместил девушку
2. туда. И он ушел. И эту женщину посет[ил] ... a[…]
3. .... охотник. Он поймал волка и принес его к ... Он хотел
4. положить его в этот сосуд. Когда он открыл его, он увидел девушку, и она
5. была очень красива. Немедленно он спросил женщину,
6. "Что находится в сосуде? " И она ответила, "Монах положил в него
7. свою милостыню". Сразу же охотник вынул девушку, а туда поместил
8. волка в...

1. В ночное время прибыл монах, размышляя, "Я хочу взять девушку
2. .... "Когда он засунул свою руку в сосуд .., волк выпрыгнул
3. и съел монаха.

1. Эта притча касается грешников, которые, постоянно копят богатства
2. ... думают что ... Но они идут в темный Ад. Так же, как монах искал
3. девушку, (а) нашел волка...

(перевод с парфянского)

hoddion: (Default)
1. Здесь начинается история о змеях "Тяжело-нести " и "Легко-нести ".
Как рассказывают, были однажды две змеи, и первую из них звали "Тяжело-нести". Их тела были одинаково большими, и их хвосты были очень длинны. Будучи одинаково умными, они любили друг друга так, что нельзя было заметить их отделено друг от друга. И однажды они вместе двинулись в путь. И когда они проползли много земель, одна змея упала в уныние, а другая змея поползла по пути дальше.
На одной стороне пути была очень крутая гора, а с другой стороны очень глубокая морская бездна. И на их пути ловец установил ловушку для змей. В этой ловушке было полно горящих углей, и во все стороны взлетали искры в воздух. Ловец же скрывался поблизости. И когда змеи подползли в то место, то сильно удивились, увидев в воздухе пламенные искры. Но не было возможности избежать ловушки, поскольку, надо было идти вперед по этому пути, и не было пути назад. И тогда, немного подождав, она бросилась вперед, думая: "Я перепрыгну через ловушку всем своим телом". Но ловушка была очень широка, а тело змеи длинное и очень тонкое, и хвост ее был очень длинен, она не смогла перескочить ловушку. Ее голова перескочила, но хвост остался позади, и расположился поперек ямы, и змея не смогла подтянуть хвост к шее. Так змея горела так умерла. И вскоре ловец подошёл к яме, протянул руку и камнем разбил голову змее, поднял камень, и ушел очень счастливым.
Вторая змея приползла и нашла своего мертвого друга с разбитой головой. Взмолилась в глубине своей души, "Увы! Ты был очень дорог для меня" И плакала и глубоко переживала, горько оплакивая она жалобно и сказала, "O прекрасный брат, как же ты в позоре умер, и твой брат ничем тебе не помог?" Когда же закончила глубоко переживать, про себя подумала: "Мой брат умер, потому что он думал о всем своем теле. Если же я также, не найду выход, то я должна буду умереть" И эту задачу она должна была решить. И змея сказала, "Поскольку он был мужчиной, он не мог перенести разделение со своим дорогим хвостом; он не мог вынести тление и перенести боль в теле. Если же я вынесу разделение от моего дорогого хвоста и вынесу небольшую (физическую) боль в моем теле ради души, то я смогу перепрыгнуть через ловушку". Тогда она перестала унывать нашла оставленный пастырями огонь. И так она сожгла длинный кусок своего хвоста, который был бесполезен для тела. И, когда она стала меньше, то бесхвостое тело очень легко подскочило вверх и пересекло ловушку благополучно.
Из этих двух змий, каждый – человек, который любит свое тело, и для которого отношение [к телу ....] является главным, тот неспособен позаботится о душе. И его [....] длинен. Вторая змея - человек, для которого душа более дорогая чем тело. И небольшое количество яда (вреда) в нем не мешает души скинуть тонкие оковы, связывающие его душу. И ловушки для души все эти три испытания, и высокие горы и глубокая бездна воды, и канава с огнём. Ловец - Агриман, и камень душа.
В конце концов Старик, без добрых дел, является тем, кто не может перепрыгнуть через эти три канавы с длинным хвостом (грехов). Но избранный Новый Человек пройдет очищение тремя ядами в теле и если перенесет в своем теле боль, которою требует соблюдения Закона, и если он сможет вынести разлуку со своей дорогой женой и детьми и богатством, то в Судный (букв. Последний) День его душа будет результатом тела и достигнет мира и Рая ...


(перевод с согдийского А.Преловского)

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 03:10 am
Powered by Dreamwidth Studios