Ибсен

Oct. 22nd, 2012 12:06 am
hoddion: (Default)
[personal profile] hoddion
Король Скуле. Скажи мне сперва - ты много странствовал по чужим краям - случалось ли тебе видеть, чтобы женщина любила чужое дитя? Не только привязалась к нему, а любила, любила со всем пылом горячей материнской любви?
Ятгейр. На это способны лишь бездетные женщины.
Король Скуле. Только такие женщины?
Ятгейр. И прежде всего бесплодные...
Король Скуле. Прежде всего бесплодные?.. Они любят чужих детей со всем пылом материнской любви?
Ятгейр. Бывает часто.
Король Скуле. А не бывает ли иногда, что такая бесплодная женщина убьет чужое дитя по той причине, что у нее самой нет детей?
Ятгейр. О, да; но это неразумно.
Король Скуле. Неразумно?
Ятгейр. Да; убивая чужое дитя, она дарит его мать даром скорби.
Король Скуле. По-твоему, дар скорби так завиден?
Ятгейр. Да, государь.
Король Скуле. Скажи мне, Ятгейр, как ты стал скальдом? Кто научил тебя искусству слагать песни?
Ятгейр. Этому искусству не учатся, государь.
Король Скуле: Не учатся? Как же ты овладел им?
Ятгейр: Я воспринял дар скорби, и вот – стал скальдом.
Король Скуле: Так скальду нужен дар скорби?
Ятгейр: Мне нужна была скорбь, как другим бывает нужна вера, или радость, или сомнение…
Король Скуле: И сомнение также?
Ятгейр: Да, но тогда сомневающийся должен быть сильным и здоровым.
Король Скуле: А кого ты называешь нездоровым?
Ятгейр: Того, кто сомневается в собственном сомнении.
Король Скуле: Я думаю, это – смерть…
Ятгейр: Хуже, сумерки.

(«Дерево, из которого вырываются короли»)

Date: 2012-10-21 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] ot-avraama.livejournal.com
Суфический пассаж) Дар скорби...

Date: 2012-10-21 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
И ЕвангельскиЙ: "Жена, когда рождает, терпит скорбь..."
Но переосмысленный и даже перевернутый.

Date: 2012-10-22 05:20 am (UTC)
From: [identity profile] germiones-muzh.livejournal.com
это красиво - но не совсем правда. Старые скальды в век "морских королей" любили яркие кеннинги - а вот скорбеть не любили. Даже погибали в их песнях громко и весело - ведь дело скальда было: взбодрить. Зря Ибсен переводил прошлое на нынешний язык - лучшее он все равно сказал о своем времени. Прошлое и настоящее должны бы петь на два голоса, Художник. Желаю тебе счастья.

Date: 2012-10-22 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Разные были скальды. Сигват Скальд очень даже скорбел, что не смог быть с Олафом Святым в битве при Стикластадире. Желаю счастья тебе.

Date: 2012-10-23 04:29 am (UTC)
From: [identity profile] germiones-muzh.livejournal.com
:) здесь возразить - значит порочить человека. Я не стану.

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 8th, 2025 04:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios