hoddion: (Default)
[personal profile] hoddion

Занозил себе лев лапу, а старец Герасим вытащил у льва занозу. И благодарный лев не только не захотел
съесть старца, а в безмолвии, без всякого своего рыку, стал служить старцу.

В мясопустные дни лев служил старцу с утра весь день: и воду возил и все работы исполнял какие надо,
и к вечеру водил коня на водопой и, напоив коня, приводил назад к старцевой избушке.

Так втроём и жили: старец, конь да лев. Старец, видя к себе такую милость Божью, благодарил Бога.
А лев, помня о помощи старца, изо всех сил старался угодить старцу.

Но каково было коню? Что чувствовал конь, когда лев водил его на водопой и обратно к избушке?

Был этот конь - добрый конь: рыжий с белым пятном на лбу. Просвет-конь звонко топал копытом,
играл, а тут - тише воды, ниже травы: со львом-то жизнь какая! - ни тебе травы пощипать вольно,
ни тебе побегать вольготно: лев так в оба и смотрит, а на уме - чуть что, и съест! (Ведь и человек,
если что стараться очень начнёт, и то жди - всегда наоборот, а лев - зверь!).

И уж вода не вкусна коню, и трава не сладка коню. И никто не знал, как трудно коню! Старец знал,
для чего ему лев служит. И лев знал, для чего он, лев, старцу служит. А конь ничего не знал: для коня 
старец - Герасим, а лев - ле-ев!

И про это тоже никто не знал - ни старец, ни лев.

И возненавидел конь льва, а пуще старца. И одного уж ждал конь и об одном - по-своему, 
по-лошадиному - творил Богу молитву и утреннюю и вечернюю: "чтобы освободил его Бог
от льва, прибрал старца!"

 

(Алексей РЕМИЗОВ)

Date: 2010-06-04 07:59 pm (UTC)
From: [identity profile] likushin.livejournal.com
Как это: "Ходют кони над рекою. Ищут кони водопою. Только к речке не идут: Больно берег крут..."

Date: 2010-06-04 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Вот никто эту песню не вспомнил. Все за старца горой.
"Что еще за конь такой?" Старцепоклонники :)

Date: 2010-06-05 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] likushin.livejournal.com
Давно мне ясно, что к иным нашим гениям "с завитком" надо подстрочники писать, толковники издавать, аппарат комментариев-примечаний разрабатывать в такую глубь и ширь, что от автора, глядишь, - брошюрка, а толкователей - телега, воз, паровоз и маленькая спец-тележка для толковательского начальства. )

Date: 2010-06-06 12:43 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
И не говори... Из героя "Сна смешного человека" вообще
сделали инфернальноэ чудвище:
http://silentiom.livejournal.com/39326.html?mode=reply

Date: 2010-06-06 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] likushin.livejournal.com
"Напластования культуры". )

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 5th, 2025 12:12 am
Powered by Dreamwidth Studios