hoddion: (Default)
[personal profile] hoddion
Это ведь Слово сущее вечно люди не понимают –
ни до того, как услышат его, ни услыхав впервые.
«Присутствуя – отсутствуют» - славит их поговорка.
У бодрствующих – единый общий мир,
а спящие грезят, отвернувшись
каждый в свой сон.

Они не понимают и того, что делают наяву,
подобно тому, как забываются спящие;
не умеют ни слушать, ни говорить;
слышат, да не внемлят; глухим подобны –
и с чем они в самом тесном общении, с тем они в разладе.

PS Это мой старый перевод, скорее, попытка поэзии.
Буду выкладывать понемногу.

Date: 2010-05-01 07:23 am (UTC)
From: [identity profile] 67baneka.livejournal.com
замечательно!

Date: 2010-05-01 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dorota-nikol.livejournal.com
Очень понравилось.

Date: 2010-05-01 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] oven24.livejournal.com
Ух!
А можно перевод греческим оригиналом снабдить?

Date: 2010-05-01 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Если только сделать скан... Постараюсь.

Date: 2010-05-01 08:41 pm (UTC)
From: [identity profile] oven24.livejournal.com
Спасибо

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 28th, 2025 05:04 am
Powered by Dreamwidth Studios