hoddion: (Default)
[personal profile] hoddion
Стихи Билла Воткинса, перевод, erch,..народный
Где возлегают мощи Николая?
Какое место свято манит пилигрима?
Кой склеп скрывает невредимы
Останки от ветров, снегов, дождей?

Не в Риме тело возлежит его,
Иль под египетским лазурным небом,
В граде Константина иль в Мадриде,
Сокрыты святыня и останки святы.

Сей покровитель чад святый,
Чьи чисты мощи почивают непорочно
Во гробе сокрывшем их святыню
Там где трилистник розы обвивает.

О верный путник, поиск брось.
Ибо церкви ветхой, в Килкенни,
Святителя Николы обретенА гробница,
Хранимая в земле Ирландии святой.

Так отдохни в путь шествуяй, и мало помолись,
Святому покровителю осиротевших чад,
Чьи кости пренесены на брег ирландский,
Сохранны от Вандалов, Гуннов, Мавров.

Святаго Николы почивают мощи зде,
Под мрамором сего пола, защищены.
Услышьте зов паломники блаженны
И сам святитель да благословит всех вас.


Обрел у [livejournal.com profile] florentioslg 
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Фар Флата О' Гнив возгласил:

О Николас, арфу тронь!
Уйми во мне скорбь-огонь.
Сыграй мне на юный лад —
пусть струны ручьем журчат.

На ложе созвучий пусть
уляжется в сердце грусть,
звучаний пути сплети,
чтоб мне от тоски уйти.

Пусть арфы волшебный шум
взбодрит, оживит мой ум,
перстами коснись до струн —
я стану здоров и юн.

Кто ранен, того от мук
твой звук исцеляет вдруг,
и жен, что рожают, он
средь мук погружает в сон.

И скорбные головой
недуг забывают свой:
кукушка молчит — одна
лишь арфы звучит струна.

В полях ли, в лесной глуши,
в иной ли стране, скажи,
нашел ты чудесный клад —
не слыханный прежде лад?

Иль ты получил сей звук
из Крафтине дивных рук,
иль Касораха персты
постигнул на струнах ты?

Иль в Дорине песнь твоя
звучала у короля,
где издревле уцелел
напев, что Авартах пел?

Иль дал тебе звуков вязь
сам Деройл, мелодий князь?
Средь фениев был почтен
в Ирландии лучшим он.

Иль ветер тебе принес
напевы Земли Чудес,
на зависть певцам иным
звучащие неземным?

Ты духом, арфист, велик,
да примет ангельский лик
тебя в небесной стране,
из Каселя Крафтине.

Музыка твоя — бальзам,
ты лучший целитель нам:
меня ты от смерти спас.
Тронь арфу, о Николас!

(Перевод В.Тихомирова)

Date: 2009-12-21 08:44 am (UTC)
From: [identity profile] and-kul.livejournal.com
Вот те раз! Даешь еще один праздник Святителю - перенесение мощей в Килкенни! А есть какие-нибудь подтверждения?

Date: 2009-12-21 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Сходите к Флорентиусу и там очень быстро найдете
фото древнего надгробия, заросшего мохом...

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 29th, 2025 11:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios