hoddion: (Default)
[personal profile] hoddion
"Люди просят воли,
долгих лет и сил;
я просил у Бога только легкой смерти
и не упросил"
(Канте хондо)

   Известно, что еще в древности иберийское искусство волновало соседей, даже тех, кто привык
смотреть на варваров свысока; об этом свидетельствуют античные писатели. Среди других - свидетельство Страбона: распятые легионерами мятежные турдетане, умирая, пели. По всему
Средиземноморью, опоясав mare nostrum, росли кресты, но эти распятые с имперской окраины
запомнились ученому греку. Можно лишь гадать, кому они пели, о чем и даже на каком языке,
но эхо длится и тени распятий пронизывают андалусский фольклор.
   Турдетанией назывался запад теперешней Андалусии (Уэльва, Севилья, Ронда, Херес), тот
самый уголок испанской земли, где родилась песня-молитва о всех замученных - андалусская
саэта. Историческое совпадение - или действительно кровь, пропитавшая землю, не высыхает?
Всегда есть те, кто "слышит пролитую кровь"; в Андалусии они становятся кантаорами. Наша
современница Аника ла Пириньяка уже в старости сказала: "Когда пою от души, во рту у меня
привкус крови". Другой кантаор начала века, легендарный Мануэль Торре, слушая игру де Фальи,
заговорил о "черных звуках". "Нет большей правды, - откликнулся в одной из лекций Гарсиа
Лорка, - эти черные звуки - тайна, корни, вросшие в топь, про которую все мы знаем, о которой
ничего не ведаем, но из которой приходит к нам главное в искусстве". Сам Мануэль Торре на
вопрос, что такое черные звуки, ответил кратко: "Ducas negras". Смертные муки ("дукх" - по-цыгански
боль).

 *  *  *
  О смысловых обертонах песенной речи обезоруживающе просто говорил Мачадо-и-Альварес,
советуя вспомнить, что "для ребенка или собаки слово, сказанное разным тоном, несет разный
смысл". А народ, по мнению Мачадо - ребенок, хотя бы в том, что говорит сразу, вслух и в глаза,
"и, как бы ни цыкали взрослые, их условности и лицемерие ему еще недоступны".

(А.М.Гелескул. Испанская песенная поэзия")

PS Последняя, так и не найденная пьеса Лорки называлась: "У крови нет голоса"...

Для [livejournal.com profile] cmart




Otro mar

Date: 2009-10-10 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Когда свет сходится клином, делается светлее.
Но свет, который в нас, не сильно светлей темноты.
Я старательно рушу стены внутреннего мавзолея.
Тебе он точно не нужен. А я хочу так, как ты.

Лучше попроую снова – море и большой ветер,
И всякий, ищущий моря, в итоге уходит в него.
Говорят, эта штука - любовь - лучше всего на свете.
Я совершенно согласен. Но она же и хуже всего.

И дело не в пустоте, остающейся снаружи.
Не в переборе образов, не разгоняющем тьму.
Говорят, эта штука - смерть - всего на свете хуже.
Да. Но единственный выход из смерти – через нее саму.

(Alan_Christian)

Re: Otro mar

Date: 2009-10-12 05:46 am (UTC)
From: [identity profile] prosto-frend.livejournal.com
святая истина.(я о стихах)

Date: 2009-10-10 11:20 am (UTC)
From: [identity profile] gignomai.livejournal.com
Ооооо! Душу переворачивает...

Date: 2009-10-10 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Покажите Otgovorki, ей наверняка понравится.

Date: 2009-10-10 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] gignomai.livejournal.com
Обязательно!
Я еще к доминиканцу в журнал залез, там совершенно замечательный верхний пост о праве говорить.

Date: 2009-10-10 11:58 am (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
У Алана весь журнал просто бесценный!

Date: 2009-10-10 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] germiones-muzh.livejournal.com
переводчик всегда увлекается стихией (в Испании это особенно легко). А художнику не стоит до конца доверять, когда он объясняет свое творчество. Если бы я думал, что "черные звуки" не имеют никакого отношения к Сокровенному Мраку, а муки - к осознанию его Неприступности, я бы не вывешивал текст Лорки:) Желаю тебе счастья.

Date: 2009-10-10 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] florentioslg.livejournal.com


Ignacio lay dying in the sand
A single red rose clutched in a dying hand
The women wept to see their hero die
And the big black birds gathered in the sky

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows

The years went by and then the killers came
And took the men and marched them up the hill of pain
And lorca the faggot poet they left till last
Blew his brains out with a pistol up his arse

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows

The killers came to mutilate the dead
But ran away in terror to search the town instead
But lorca’s corpse, as he had prophesied, just walked away
And the only sound was the women in the chapel praying

Mother of all our joys, mother of all our sorrows
Intercede with him tonight
For all of our tomorrows

Date: 2009-10-10 09:09 pm (UTC)

Date: 2009-10-10 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] oven24.livejournal.com
Ох как зацепило-то.
Спасибо.

Date: 2009-10-10 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Рад, что зацепило.
Постараюсь и впредь цеплять...

Date: 2009-10-10 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] lassiriel.livejournal.com
Спасибо! Не знала про "тени распятий", про то, откуда вот этот привкус крови в андалусском фольклоре...

Date: 2009-10-10 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Да, из глубокой древности бьет это пение, и мне лично
смешны этнографы, выводящие его из смеси "финикийских,
кельто-иберийских, цыганских, еврейских и арабских элементов".
Это - первозданный крик, крик Человека +

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 01:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios