Для _Shepot_vetra_ +
Aug. 11th, 2008 09:40 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
"...За четыре месяца до смерти Реймон Радиге сделался аккуратным; он вовремя
ложился и вставал, приводил в порядок бумаги, переписывал набело.
Я имел глупость этому радоваться; я принимал за нездоровый беспорядок сложную
работу машины, обтачивающей кристалл.
Вот его последние слова:
"Послушайте, - сказал он мне 9 декабря, - я сообщу вам ужасную вещь. Через три дня
меня расстреляют солдаты Господа Бога." А когда, задыхаясь от слез, я стал бормотать
какие-то жалкие возражения, он мне ответил: "Ваши сведения неточны, мои вернее.
Приказ уже отдан. Я слышал".
Потом он прибавил: "Вон колышется цветное пятно, а в нем люди".
Я спросил, нельзя ли мне их прогнать. Он ответил: "Вы не можете их прогнать,
потому что не видите пятна".
Потом впал в беспамятство.
Шевелил губами, называл наши имена, удивленно смотрел на мать, на отца, на свои
руки" (Жан Кокто. Из предисловия к книге Р.Радиге "Бал у графа Оржельского" 1924,
перевод В.Кадышева и Н.Мавлевич).
ложился и вставал, приводил в порядок бумаги, переписывал набело.
Я имел глупость этому радоваться; я принимал за нездоровый беспорядок сложную
работу машины, обтачивающей кристалл.
Вот его последние слова:
"Послушайте, - сказал он мне 9 декабря, - я сообщу вам ужасную вещь. Через три дня
меня расстреляют солдаты Господа Бога." А когда, задыхаясь от слез, я стал бормотать
какие-то жалкие возражения, он мне ответил: "Ваши сведения неточны, мои вернее.
Приказ уже отдан. Я слышал".
Потом он прибавил: "Вон колышется цветное пятно, а в нем люди".
Я спросил, нельзя ли мне их прогнать. Он ответил: "Вы не можете их прогнать,
потому что не видите пятна".
Потом впал в беспамятство.
Шевелил губами, называл наши имена, удивленно смотрел на мать, на отца, на свои
руки" (Жан Кокто. Из предисловия к книге Р.Радиге "Бал у графа Оржельского" 1924,
перевод В.Кадышева и Н.Мавлевич).
no subject
Date: 2008-08-11 05:53 pm (UTC)