Брось свой посох
Jun. 10th, 2012 01:16 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Оригинал взят у
hojja_nusreddin в Руми, "БРОСЬ СВОЙ ПОСОХ!"
Я видел доброго, прекрасного Монарха,
Того Свидетеля, сияющего ярко1,
Что был сердечным Другом всех сердец блаженных,
Всемирным Духом, умножавшим дух вселенной!
Дарил Он Мудрость мудрецам, умевшим слушать,
И Чистотою омывал всем чистым души!
Вилась Луна и с нею звёзды золотые –
Вокруг Него! Пред Ним склонялись все святые!
Его узнав, пытались взвыть частицы тела:
- «Хвала Аллаху2!», крикнуть каждая хотела!
* * *
Был Моисей Кустом Пылавшим очарован!
- «Окончен поиск! Всем отныне я дарован!»
Едва промолвил Милосердный3 Моисею:
- «Блужданья кончены! Брось посох свой скорее!»,
Как Моисей, не медля, выбросил из сердца
Семью, друзей и остальных единоверцев!
Вот тайный смысл «Сбрось обе туфли!» повеленья4:
«Брось в двух мирах любовь сердечную к явленьям!»
Нет в храме сердца мест другим, помимо Бога,
Известна сердцу ревность строгая пророка!
Господь спросил5: «Что ты в руке зажал тревожно?»
Пророк ответил6: «Это посох мой дорожный».
Тогда велел7 ему Господь: «Брось эту палку,
Сам ныне посохом ты стал людишкам жалким!»
Но обратился посох брошенный во змея8,
Пророк попятился – страх объял Моисея!
Господь промолвил9: «Подыми его бесстрашно,
Он вновь предстанет мёртвым посохом вчерашним.
Тебе отныне, супостат – помощник спорый,
И ядовитый служит враг тебе опорой.
Знай – те, кого друзьми ты считал своими,
Дарами были все они – тебе – Моими.
Когда тебе Мы руки или ноги раним,
В твоих очах они становятся змеями.
Твои команды исполнять они не смели!
Обвисли руки, ноги шли к Моей лишь цели!
Не избегай тебе суждённые мученья;
Боль – указатель направленья исцеленья10!»
* * *
Никто спасения от мук не обнаружил,
Не приносящего взамен чего похуже.
Стремись, о сердце, избегать ловушек страха,
Оставив разуму стенать, вопить, да ахать!
Тебризский Шамс нам мудрость дал добросердечно,
Но уходя, её с собой унёс, конечно!
_____________________________
1. Коран (33 : 45 - 46). – Прим. перев. на русск. яз.
2. Коран (34 : 1). – Прим. перев. на русск. яз.
3. Коран (27 : 10). – Прим. проф. У. Читтика.
4. Коран (20 : 12). – Прим. проф. У. Читтика.
5. Коран (20 : 17). – Прим. проф. У. Читтика.
6. Коран (20 : 18). – Прим. проф. У. Читтика.
7. Коран (20 : 19). – Прим. проф. У. Читтика.
8. Коран (20 : 20). – Прим. проф. У. Читтика.
9. Коран (20 : 21). – Прим. проф. У. Читтика.
10. Из Хадиса. – Прим. перев. на русск. яз.
Диван Шамса Тебризи # 0123
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The original posting was made at http://hojja-nusreddin.dreamwidth.org/130594.html
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

Я видел доброго, прекрасного Монарха,
Того Свидетеля, сияющего ярко1,
Что был сердечным Другом всех сердец блаженных,
Всемирным Духом, умножавшим дух вселенной!
Дарил Он Мудрость мудрецам, умевшим слушать,
И Чистотою омывал всем чистым души!
Вилась Луна и с нею звёзды золотые –
Вокруг Него! Пред Ним склонялись все святые!
Его узнав, пытались взвыть частицы тела:
- «Хвала Аллаху2!», крикнуть каждая хотела!
* * *
Был Моисей Кустом Пылавшим очарован!
- «Окончен поиск! Всем отныне я дарован!»
Едва промолвил Милосердный3 Моисею:
- «Блужданья кончены! Брось посох свой скорее!»,
Как Моисей, не медля, выбросил из сердца
Семью, друзей и остальных единоверцев!
Вот тайный смысл «Сбрось обе туфли!» повеленья4:
«Брось в двух мирах любовь сердечную к явленьям!»
Нет в храме сердца мест другим, помимо Бога,
Известна сердцу ревность строгая пророка!
Господь спросил5: «Что ты в руке зажал тревожно?»
Пророк ответил6: «Это посох мой дорожный».
Тогда велел7 ему Господь: «Брось эту палку,
Сам ныне посохом ты стал людишкам жалким!»
Но обратился посох брошенный во змея8,
Пророк попятился – страх объял Моисея!
Господь промолвил9: «Подыми его бесстрашно,
Он вновь предстанет мёртвым посохом вчерашним.
Тебе отныне, супостат – помощник спорый,
И ядовитый служит враг тебе опорой.
Знай – те, кого друзьми ты считал своими,
Дарами были все они – тебе – Моими.
Когда тебе Мы руки или ноги раним,
В твоих очах они становятся змеями.
Твои команды исполнять они не смели!
Обвисли руки, ноги шли к Моей лишь цели!
Не избегай тебе суждённые мученья;
Боль – указатель направленья исцеленья10!»
* * *
Никто спасения от мук не обнаружил,
Не приносящего взамен чего похуже.
Стремись, о сердце, избегать ловушек страха,
Оставив разуму стенать, вопить, да ахать!
Тебризский Шамс нам мудрость дал добросердечно,
Но уходя, её с собой унёс, конечно!
_____________________________
1. Коран (33 : 45 - 46). – Прим. перев. на русск. яз.
2. Коран (34 : 1). – Прим. перев. на русск. яз.
3. Коран (27 : 10). – Прим. проф. У. Читтика.
4. Коран (20 : 12). – Прим. проф. У. Читтика.
5. Коран (20 : 17). – Прим. проф. У. Читтика.
6. Коран (20 : 18). – Прим. проф. У. Читтика.
7. Коран (20 : 19). – Прим. проф. У. Читтика.
8. Коран (20 : 20). – Прим. проф. У. Читтика.
9. Коран (20 : 21). – Прим. проф. У. Читтика.
10. Из Хадиса. – Прим. перев. на русск. яз.
Диван Шамса Тебризи # 0123
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The original posting was made at http://hojja-nusreddin.dreamwidth.org/130594.html