Недоумеваю о Науме: в Синодалке стих 2:1 переведен так: "Поднимается на тебя разрушитель:
охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами". Но у блаженного
Феодорита сказано иначе: "...есть в книге и пророчество о Спасителе такое: Взыде вдыхаяй
в лице твое; ибо, как в Адама Бог вдунул дыхание жизни, так и Владыка Христос, возобновляя
сей образ, дуну на апостолов и глагола: приимите Дух Свят. Поэтому и под всем сокрушенным
царством Ассириян, в Книге Наума, мы разумеем власть диавола, побежденную Владыкою
Христом, а под ликующим Иудою разумеем ликующую о спасении Вселенную".
Так "вдыхающий" или "разрушитель"?!
охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами". Но у блаженного
Феодорита сказано иначе: "...есть в книге и пророчество о Спасителе такое: Взыде вдыхаяй
в лице твое; ибо, как в Адама Бог вдунул дыхание жизни, так и Владыка Христос, возобновляя
сей образ, дуну на апостолов и глагола: приимите Дух Свят. Поэтому и под всем сокрушенным
царством Ассириян, в Книге Наума, мы разумеем власть диавола, побежденную Владыкою
Христом, а под ликующим Иудою разумеем ликующую о спасении Вселенную".
Так "вдыхающий" или "разрушитель"?!