hoddion: (Default)
[personal profile] hoddion
"О какой же тьме идет речь, когда Писание говорит: тьма носилась над бездной?
Вполне справедливо предположить, что, пока солнце еще не было создано,
тьму создавала тень от неба. Но, как мы сказали, все видимое есть подобие
и изображение невидимого. Я знаю, что внутри этой видимой тьмы - тени
творения - есть тьма тайная, разумная, украшенная, и что внутри этого
солнца есть Истинное Солнце неизреченного света, Свет, светящий
в той тьме, и тьма Его не объяла, то есть и не видела, и не познала,
из-за неизреченной и невидимой силы Света Божества..." 
(Макарий Египетский - Симеон Месопотамский. Слово о хранении
сердца, 3:10. Перевод иером.Тихона (Зимина).


Date: 2009-02-01 01:55 pm (UTC)
From: [identity profile] hoddion.livejournal.com
Да, видимо, Симеон цитирует сирский вариант?
Или все ж таки здесь вставка манихейская?
Не знаю.

Date: 2009-02-01 02:57 pm (UTC)
From: [identity profile] fr-hamlet.livejournal.com
думаю, все претензии - к русскому переводчику.

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 6th, 2026 06:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios