Dec. 30th, 2012

hoddion: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] fyol в post
Словёнок нашёлся. Он сидел там же, у реки. но как только я занёс фотоаппарат, вспорхнул и растворился в дожде. Ходил горными тропками, встретил кабана и обезьяну, примерно одного размера. Много разноцветных змей и ящерку с оранжевым телом и небесно-голубым хвостом.
К кабану и обезьяне подошёл почти вплотную, потому что обувь бесшумная. Обезьяна заметила, а кабан нет (с его стороны свинство), пришлось спугнуть. Змеи были красные, жёлтые, радужные, такого разнообразия и в зоопарке не найти:) Одна янтарная с оранжевыми полосками, толщиной с запястие и непонятной длины. Невероятное множество крабов с чёрным корпусом и алыми клешнями - прямо в лесу живут. Ага, прямо в ветках и палой листве.
Оказывается, я живу в самом центре японского язычества, то есть синтоизма. 15 минут отсюда их главная кумирня, это такая избушка, крытая соломой. А около нее священная река, к которой нельзя даже приближаться, иначе накажут. Но я-то не знал, да и сейчас не очень знаю, а река симпатичная, светлые заводи, белый песок, даром что горная. Надо плескаться. Думал, открыл неизвестный ручей, ведь ни души на многие мили. Ну и резвился себе средь форели. Может быть змеи кабаны и обезьяны непуганы ходят тоже поэтому.
hoddion: (Default)
Ригведа III, 1. К Агни (отрывок)
1 (Говоря так:) Вези меня, сильного от сомы!, о Агни,
Ты сделал меня возницей, чтобы я жертвовал на месте жертвенных раздач.
Сверкая (мыслью) в направлении богов, я запрягаю давильный камень,
Я тружусь. О Агни, радуйся своему телу!

2 Мы направили жертву вперед. Пусть растет песня!
Дровами и поклонением одарили они Агни.
С неба они предоставили (ему) жертвенные раздачи поэтов.
Они искали выход для него, хоть он и опытен, и силен.

3 Усладу создал себе мудрый, обладающий чистой силой действия,
Тесно связанный по рождению с небом и землей.
И вот боги нашли Агни, достойного, чтоб его видели,
В водах, во время деятельности сестер.

4 Семь юниц усилили счастливого,
Родившегося светлым (и) алым в величии.
Они спешили к нему, как кобылы – к новорожденному жеребенку
Боги любовались Агни при рождении.

5 Распространяясь в пространстве (своими) сверкающими членами
Очищая силу духа очищениями – поэтами,
Одеваясь в пламя (и) жизненную силу вод,
Он создает свою высокую, совершенную красоту.


6 Он вошел в тех, что (никого) не порочат (и) не терпят обмана,
В юниц неба, не одевающихся (и в то же время) не нагих.
Тут древние (и вечно) юные, происходящие из одного лона,
Восприняли одного зародыша – (эти) семь голосов.

7 Расправились его скованные разноцветные (члены)
В лоне жира, в потоке медовых струй.
Там стояли коровы, набухающие (от молока),
(А) великие родители удивительного – два обращенных друг к другу (мира).

8 Выношенный, о сын силы, ты засверкал,
Принимая (то) ясные, (то) неистовые облики.
Сочатся потоки сладкого жира (там,)
Где бык усилился благодаря поэтическому искусству (риши).

9 При рождении он (сразу) нашел вымя самого отца.
Он выпустил течь его потоки, вы (пустил) молочные струи.
Его, прячущегося (даже) от милых друзей (все-таки нашли:)
От юниц неба он не скрывался.

10 Он вынашивал плод отца и родителя.
Один он сосал многих набухших молоком.
Две родственницы приходятся общими женами сверкающему быку.
Следи для него за обеими (его) человеческими (женами)!

11 Великий вырос в широкой нестесненности:
Ведь славные обильные воды (текли) вместе (с ним).
В лоне закона отдыхал друг дома
Агни во время деятельности сестер.

12 Подобен коню (?), выносящему (на спине) при столкновении двух великих (войск),
Агни, желанный для взгляда (своего) сына, пламенеющий блеском
Родитель, который породил коров,
Зародыш вод, самый мужественный, юный.

13 Зародыша вод, приятного на вид, (зародыша) растений,
(Его,) имеющего разные формы, породил счастливый кусок дерева для трения.
Ведь даже боги сошлись мыслью (на этом),
Они почтили самого удивительного, сильного, когда он родился.

14 Даже высокие лучи следуют за Агни,
Пламенеющим блеском, как сверкающие молнии (за дождем).
За (тем,) кто словно тайно вырос в своем сиденье,
В безбрежном океане (следуют коровы,) доящиеся амритой.

Profile

hoddion: (Default)
hoddion

December 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18 192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 03:57 am
Powered by Dreamwidth Studios