hoddion: (Default)
hoddion ([personal profile] hoddion) wrote2009-10-27 12:07 am
Entry tags:

SYLVIA PLATH (1932-1964)

ПОСЫЛЬНЫЕ/THE SUCCESSORS

 

Слово улитки на плоском листе?

Это не моё. Не принимай.

 

Уксусная кислота в запечатанной банке?

Не принимай. Это подделка.

 

Золотое кольцо с солнцем внутри?

Ложь. Ложь и беда.

 

Иней на дереве, Безупречно-чистый

Котёл, шепчущий

 

Сам себе что-то на вершинах

Девяти чёрных Альп.

 

Искривление в зеркалах,

Серое зеркало моря разбивается вдребезги.

Любовь, любовь, моё время.

 

 

ОВЕЧКА В ТУМАНЕ/SHEEP IN FOG

 

Холмы шагнули в белое ничто.

Люди или звёзды

С грустью смотрят на меня, ведь я разочаровываю их.

 

Проходящий поезд оставляет полосу вздоха.

Медленная

Лошадь ржавого цвета,

Копыта, печальные колокола –

Всё утро

Утро темнело.

 

Цветок остался позади.

В моих костях – холодный покой.

Далёкие поля согревают мне сердце.

 

Они угрожают мне тем,

Что проведут к небесам,

 

Беззвёздным. Не милым. Тёмная вода.

Перевод Н.Р.


[identity profile] eia-tethar.livejournal.com 2009-10-27 10:08 am (UTC)(link)
прекрасно и безнадежно!