hoddion: (Default)
hoddion ([personal profile] hoddion) wrote2012-09-01 10:30 pm

Никита Стэнеску

ПЯТАЯ ЭЛЕГИЯ

Я никогда не упрекал
ни яблоки за то, что они яблоки,
ни листья за то, что они листья,
ни тени за то,что они тени,
ни птиц за то, что они птицы.
Но тени, птицы, яблоки и листья
вдруг разом ополчились на меня.
И вот я приведен на суд
в судебный зал, округлый и воздушный,
прохладный и прозрачный,
где судят листья, тени, яблоки и птицы.
Я осужден за равнодушье,
за суетность, невежество и лень.
Все прегрешенья изложены на птичьем языке,
и почерк бисерный, как будто россыпь зерен,
акт обвинительный заполнил.
Вот я приговорен к холодному, глухому покаянью.
Стою я с обнаженной головой, расшифровать пытаясь:
к чему же присудили
меня за равнодушье ко всему…
Я ничего расшифровать не в силах,
и это полное бессилье
и злит меня,
и осуждает на бесконечное терпенье,
на то, чтобы стремиться
вникать настолько в суть понятий,
чтобы они приобретали форму
и птиц,
и яблок,
листьев
и теней.

(Перевод Мирославы Метляевой)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting