[identity profile] duhov-vek.livejournal.com 2011-11-21 11:41 pm (UTC)(link)
Видимо, нет. А "Разговор о Данте" был опубликован только в 1965.
Читал я и переводы Вяч.Иванова, Эллиса. Нет, не то все. Надо читать
Данте в оригинале.

В Румынии в первой половине 20 в. трижды перевели Commedia Divina.
Было желание, была конгениальность, был труд. А русскому сознанию
ближе всего Ад, Чистилище и Рай кажутся скучными.

[identity profile] rassvet45.livejournal.com 2011-11-21 11:43 pm (UTC)(link)
Вот Ольга С. тоже об этом говорит: что у нас, кроме Ада, никто ничего не читает из Д.

[identity profile] rassvet45.livejournal.com 2011-11-21 11:46 pm (UTC)(link)
И еще ее же: из наших поэтов в переводчики Божественной Комедии сгодился бы разве что Маяковский. Но и тот дальше Ада не продвинулся бы.

[identity profile] duhov-vek.livejournal.com 2011-11-21 11:47 pm (UTC)(link)
Это прописная истинка. Мне еще АЛД читал Данте, по всем ходили кругам. Он сделал упор на Чистилищще. Не претендовал толковать Рай во всей полноте.

Так вот я и застрял в Чистилище? Как Арнальд Даньель.

Sovegna vos a temps de ma dalor

[identity profile] rassvet45.livejournal.com 2011-11-21 11:51 pm (UTC)(link)
А кто такой АЛД?

[identity profile] duhov-vek.livejournal.com 2011-11-21 11:54 pm (UTC)(link)
Написал в личное.